|
Alabama:
|
|
|
Beverly Barton:
Killing Time.
(Close Enough to Kill).
Aus dem Amerikanischen von Sabine Schilasky.
New York: Kensington Pub., 2006.
München: Droemer Knaur, 2008.
|
|
|
|
Joe David Brown:
Paper Moon.
(Addie Pray).
Aus dem Amerikanischen von Hermann Stiehl.
New York: Simon & Schuster, 1971
Reinbek: Rowohlt, 1972
|
|
|
|
Mark Childress:
Grosse Abenteuer.
(V for Victor).
Aus dem Amerikanischen von Frank Böhmert.
New York: Alfred A. Knopf, 1988.
München: Goldmann, 2001.
Der Roman spielt im Jahre 1942.
|
|
|
|
Rachel Hawkins:
Die Verschwundene.
(The Wife Upstairs).
Aus dem Amerikanischen von Elvira Willems.
New York: St. Martin's Press, 2021.
München: Heyne, 2022,.
|
|
|
|
Linda Howard:
Ein tödlicher Verehrer.
(Dying to Please).
Aus dem Amerikanischen von Christoph Göhler.
New York: Ballantine Books, 2002.
München: Blanvalet, 2003.
|
|
|
|
Iris Johansen:
Gnadenlose Jagd.
(On the Run).
Aus dem Amerikanischen von Charlotte Breuer und Norbert Möllemann.
New York: Bantam Books, 2006.
Berlin: Ullstein, 2008.
|
|
|
|
Debra Webb:
Wie ein böser Traum.
(Traceless).
Aus dem Amerikanischen von Michael Benthack.
St. Martin's Press, 2007.
München: Blanvalet, 2008.
|
|
|
|
Birmingham:
|
|
Anne George:
O du Mörderische.
(Murder on a Bad Hair Day).
Aus dem Amerikanischen von Christiane Filius-Jehne.
New York: Avon Books, 1996.
München: dtv, 2004.
|
|
|
Mörderische Familienbande.
(Murder Runs in the Family).
Aus dem Amerikanischen von Christiane Filius-Jehne.
New York: Avon Books, 1997.
München: dtv, 2007.
|
|
|
Mörderische Aussichten.
(Murder Gets a Life).
Aus dem Amerikanischen von Christiane Filius-Jehne.
New York: Avon Books, 1998.
München: dtv, 2008.
|
|
|
Mörderische Dividende.
(Murder Shoots The Bull).
Aus dem Amerikanischen von Christiane Filius-Jehne.
New York: Avon Twilight, 1999.
München: dtv, 2006
|
|
|
|
Huntsville:
|
|
D. P. Lyle:
Januskiller.
(Stress Fracture).
Gerichtsmediziner Dub Walker (1).
Aus dem Amerikanischen von Ulrike Moreno.
St. Charles, Ill.: Medallion Press, 2010.
Bergisch-Gladbach: Bastei Lübbe, 2015.
|
|
|
Mädchenkiller.
(Hot Lights, Cold Steel).
Gerichtsmediziner Dub Walker (2).
Aus dem Amerikanischen von Ulrike Moreno.
St. Charles, Ill.: Medallion Press, 2011.
Bergisch-Gladbach: Bastei Lübbe, 2016.
|
|
|
|
Mobile:
|
|
Jack Kerley:
Einer von hundert.
(The Hundredth Man).
Aus dem Amerikanischen von Andree Hesse.
New York: Dutton, 2004.
Berlin: Ullstein, 2005.
|
|
|
Der letzte Moment.
(The Death Collectors).
Aus dem Amerikanischen von Bettina Zeller.
New York: Dutton, 2005.
Berlin: Ullstein, 2005.
|
|
|
Den Wölfen zum Fraß.
(A Garden of Vipers).
Aus dem Amerikanischen von Bettina Zeller.
New York: Dutton, 2006.
Berlin: Ullstein, 2007.
|
|
|
Bestialisch.
(Blood Brother).
Aus dem Amerikanischen von Bettina Zeller.
New York: Harper, 2008.
Berlin: Ullstein, 2010.
|
|
|
Krank.
(Buried Alive).
Aus dem Amerikanischen von Bettina Zeller.
London: Harper, 2010.
Berlin: Ullstein, 2012.
|
|