legal stuff Impressum Datenschutz kaliber .38 - krimis im internet

Thomas Wörtche Neuerscheinungen Vorschau Krimi-Navigator Hörbücher Krimi-Auslese
Features Preisträger Autoren-Infos Asservatenkammer Forum Registrieren Links & Adressen

 

Krimi-Navigator -- Regionen -- USA -- Colorado

 

Colorado:

 
 

Taylor Adams:
No Exit.

(No Exit)
Aus dem Amerikanischen von Angelika Naujokat.
London: Joffe Books, 2017.
München: Heyne, 2019

No Exit
 
 

Michael Allegretto:
Die Frau die das Vergessen störte.

(Shadow House)
Aus dem Amerikanischen von Anne Büchel.
New York: Carroll & Graf, 1994
Bern u.a.: Scherz, 1995

Die Frau die das Vergessen störte
 
 

Alex Barclay:
Weisse Stille.

(Blood Runs Cold)
Aus dem Amerikanischen von Karin Meddekis.
London: Harper, 2008.
Bergisch-Gladbach: Gustav Lübbe, 2009.

Weisse Stille
 
 

Pamela Clare:
Süß ist die Angst.

(Unlawful Contact)
Aus dem Amerikanischen von Kerstin Winter.
New York: Berkley Sensation, 2008.
München: Knaur, 2009.

Süß ist die Angst
 
 

Julie Garwood:
Ein mörderisches Geschäft.

(Killjoy)
Aus dem Amerikanischen von Ursula Walther.
New York: Ballantine Books, 2002
Berlin: Ullstein, 2005

Ein mörderisches Geschäft
 
 

David Hilton:
Wir sind die Könige von Colorado.

(Kings of Colorado)
Aus dem Amerikanischen von Bettina Abarbanell.
New York: Simon & Schuster, 2011.
Zürich: Arche, 2011.

Wir sind die Könige von Colorado
 
 

Elisabeth Hyde:
Vergessen kannst du nicht.

(The Abortionist's Daughter)
Aus dem Amerikanischen von Wolfgang Müller.
New York: Alfred A. Knopf, 2006.
München: Heyne, 2007.

Vergessen kannst du nicht
 
 

Iris Johansen:
Der Geruch der Angst.

(Dead Aim)
Aus dem Amerikanischen von Charlotte Breuer
und Norbert Möllemann.
New York: Bantam Books, 2003
Berlin: Ullstein, 2005

Der Geruch der Angst
 
 

Stephen King:
Shining.

(The Shining)
Aus dem Amerikanischen von Harro Christensen.
Garden City, N.Y.: Doubleday, 1977.
Bergisch Gladbach: Bastei-Verlag Lübbe, 1977.

Shining
 
 

Danya Kukafka:
Girl in Snow.

(Girl in Snow)
Wer bist du, wenn niemand dich beobachtet?
Aus dem Amerikanischen von Eva Bonné.
New York: Simon & Schuster, 2017.
München: btb Verlag, 2018.
Spielt in der fiktiven Kleinstadt Broomsville am Fuße der Rocky Mountains.

Girl in Snow
 
 

James Patterson:
Der Tag, an dem der Wind dich trägt

(When the Wind Blows)
Aus dem Amerikanischen von Edda Petri.
Boston: Little, Brown, & Co., 1998
München: Ehrenwirth, 2000

Der Tag, an dem der Wind dich trägt
 

Das Ikarus-Gen.
(When the Wind Blows)
Aus dem Amerikanischen von Axel Merz.
Boston: Little, Brown, & Co., 1993.
München: Ehrenwirth, 2006.
(Fortsetzung von »Der Tag, an dem der Wind dich trägt«. Ein Teil des Buches spielt in Washington, D.C.)

Das Ikarus-Gen
 
 

Erik Storey:
Karges Land.

(Nothing Short of Dying)
Aus dem Amerikanischen von Wulf Bergner.
New York : Scribner, 2016.
München: Piper, 2017.

Karges Land
 
 

Benjamin Whitmer:
Nach mir die Nacht.

(Cry Father)
Aus dem Amerikanischen von Len Wanner.
New York: Simon & Schuster, 2015.
Hamburg: Polar Verlag, 2016.

Nach mir die Nacht
 

 

 

Aspen:

 
 

Carol Higgins Clark:
Tod on the Rocks.

(Iced)
Aus dem Amerikanischen von Angelika Bardeleben.
New York: Warner Books, 1995
München: Droemer Knaur, 1997

Tod on the Rock
 
 

Diane Mott Davidson...
...hat eine Krimi-Reihe um eine Frau in Aspen Meadow, Colorado, geschrieben, die einen Partyservice leitet. Sie finden die Titel unter der Hauptfigur
Goldy Bear
im Figuren-Index.

 
 

 

 

Boulder:

 
 

Marc Cohen:
Todessplitter.

(The Fractal Murders als Mark Cohen)
Aus dem Amerikanischen von Gabi Reichart.
New York: Mysterious Press, 2004 (*).
Bergisch Gladbach: Bastei Lübbe, 2006.
(*) Der Autor hat den Roman erst im Selbstverlag veröffentlicht, die Ausgabe von Mysterious Press ist leicht überarbeitet.

Todessplitter
 

 

 

Cedar Valley:

 
 

Emily Littlejohn:
Die Totenflüsterin.

(Inherit the Bones)
Detective Gemma Monroe (1).
Aus dem Amerikanischen von Kathrin Bielfeldt.
New York: St. Martin's Press, 2016.
Berlin: Aufbau Verlag, 2018.

Die Totenflüsterin
 

Die Totensucherin.
(A Season to Lie)
Detective Gemma Monroe (2).
Aus dem Amerikanischen von Kathrin Bielfeldt.
New York: St. Martin's Press, 2017.
Berlin: Aufbau Verlag, 2018.

Die Totensucherin
 

 

 

Denver:

 
 

C. J. Box:
Mörderischer Abschied.

(Three Weeks to Say Goodbye)
Aus dem Amerikanischen von Bernhard Liesen.
New York: St. Martin's Minotaur, 2009.
München: Heyne, 2009.

Mörderischer Abschied
 
 

Pamela Clare:
Kalt wie der Tod.

(Hard Evidence)
Aus dem Amerikanischen von Kerstin Winter.
New York: Berkley Pub., 2006.
München: Knaur, 2008.

Kalt wie der Tod
 
 

Margaret Coel:
Ein leichtes Ziel.

(Blood Memory)
Aus dem Amerikanischen von Christel Dormagen.
New York: Berkley Prime Crime, 2008.
Berlin: Suhrkamp, 2010.

Ein leichtes Ziel
 
 

Stephanie Kane:
Die Maske des Killers.

(Blind Spot)
Aus dem Amerikanischen von Ute Koller.
New York: Bantam Books, 2000
München: Droemer Knaur, 2004

Die Maske des Killers
 

Gegen alle Beweise.
(Extreme Indifference)
Aus dem Amerikanischen von Christine Gaspard.
New York: Scribner's, 2003.
München: Droemer Knaur, 2007.

Gegen alle Beweise
 
 

Matthew Sullivan:
Der Tod kommt nach Mitternacht.

(Midnight at the Bright Ideas Bookstore)
Aus dem Amerikanischen von Christine Heinzius.
New York: Scribner's, 2017.
München: Goldmann, 2018.

Der Tod kommt nach Mitternacht
 

 

Thomas Wörtche Neuerscheinungen Vorschau Krimi-Navigator Hörbücher Krimi-Auslese
Features Preisträger Autoren-Infos Asservatenkammer Forum Registrieren Links & Adressen