Diogenes |
Dick & Felix Francis: Abgebrüht Info des Diogenes Verlags: Dick & Felix Francis: Abgebrüht. (Dead Heat, 2007). Roman. Aus dem Englischen von Malte Krutzsch. Deutsche Erstausgabe. Leinen mit Schutzumschlag, 420 S., 21.90 Euro (D).
|
Petros Markaris: Die Kinderfrau Info des Diogenes Verlags: Was macht ein Athener Kommissar in Istanbul? Das fragt sich Kostas Charitos auch. Ferien waren noch nie seine Sache, und diesmal sind sie sogar erzwungen: Die Reise nach Istanbul ist der verzweifelte Versuch, Abstand zu gewinnen. Denn Tochter Katerina hat »nur« standesamtlich geheiratet; dabei hätten sich Kostas und seine Frau Adriani so sehr eine traditionelle Hochzeit gewünscht. Doch bald ereilt die Polizeiarbeit den Kommissar und erlöst ihn von Familiendiskussionen, Gruppenführungen und ähnlichem Klimbim. Als Verbindungsbeamter zur türkischen Kriminalpolizei soll Kostas Charitos den Fall einer neunzigjährigen Griechin übernehmen, die allem Anschein nach ihren Bruder getötet hat und nach Istanbul geflüchtet ist - in die Stadt, in der sie, wie sich herausstellt, noch ein paar alte Rechnungen zu begleichen hat. Auf türkischer Seite kümmert sich Kommissar Murat Saglam um den Fall - ein junger Kollege, der in Deutschland aufgewachsen ist und mit dem Charitos schnell ein wechselseitiges Misstrauen verbindet. Petros Markaris präsentiert mit »Die Kinderfrau« einen Kriminalroman voller Witz und Nostalgie - sein bisher persönlichstes Buch. Petros Markaris: Die Kinderfrau. (Palia, poly palia, 2008). Ein Fall für Kostas Charitos. Roman. Aus dem Neugriechischen von Michaela Prinzinger. Deutsche Erstausgabe. Leinen mit Schutzumschlag, 315 S., 19.90 Euro (D).
|
Georges Simenon: Maigret erlebt eine Niederlage Info des Diogenes Verlags: »Übrigens, damals haben wir uns geduzt«, sagt Bum-Bum als Erstes. Georges Simenon: Maigret erlebt eine Niederlage. (Un échec de Maigret, 1956). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Elfriede Riegler. Diogenes Taschenbuch Nr. 23849 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1957 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1978), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 49, 182 S., 9.00 Euro (D).
|
Georges Simenon: Maigret amüsiert sich Info des Diogenes Verlags: Georges Simenon: Maigret amüsiert sich. (Maigret s'amuse, 1957). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Renate Nickel. Diogenes Taschenbuch Nr. 23850 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1958 unter dem Titel »Maigret als Zuschauer« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1978), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 50, 184 S., 9.00 Euro (D).
|
Georges Simenon: Maigret auf Reisen Info des Diogenes Verlags: Georges Simenon: Maigret auf Reisen. (Maigret voyage, 1957). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Ingrid Altrichter. Diogenes Taschenbuch Nr. 23851 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1959 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1988), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 51, 194 S., 9.00 Euro (D).
|
Georges Simenon: Maigret hat Skrupel Info des Diogenes Verlags: Georges Simenon: Maigret hat Skrupel. (Les scrupules de Maigret, 1958). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Ingrid Altrichter. Diogenes Taschenbuch Nr. 23852 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1959 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1989), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 52, 193 S., 9.00 Euro (D).
|
Jim Thompson: Der Mörder in mir Info des Diogenes Verlags: Jim Thompson: Der Mörder in mir. (The Killer Inside Me, 1952). Aus dem Amerikanischen neu übersetzt von Ute Tanner und Ulrike Wasel. Diogenes Taschenbuch Nr. 22508 (1. Aufl. - München: Heyne, 1970 unter dem Titel »Liebling, warum bist du so kalt?« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 233 S., 8.90 (D).
|
Jim Thompson: Getaway Info des Diogenes Verlags: Jim Thompson: Getaway. (The Getaway, 1959). Aus dem Amerikanischen von Günther Panske, überarbeitet von Klaus Timmermann. Diogenes Taschenbuch Nr. 22509 (1. Aufl. - München u.a.: Bertelsmann, 1973 unter dem Titel »Getaway, deine Chance ist der Tod« - 1. Aufl. der überarbeiteten Übersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 220 S., 8.90 (D).
|
Jim Thompson: Zwölfhundertachtzig schwarze Seelen Info des Diogenes Verlags: »Thompsons Krimis gehören zu den unerbittlichsten, die das Genre zu bieten hat. Sie beleuchten immer das zwiespältige Verhältnis der amerikanischen Gesellschaft zur Gewalt. Und das erlaubt keine Happy-End-Stories.« Hamburger Abendblatt Jim Thompson: Zwölfhundertachtzig schwarze Seelen. (Pop. 1280, 1964). Aus dem Amerikanischen von E. R. von Schwarze, überarbeitet von Andre Simonoviescz. Mit einem Nachwort von Wolfram Knorr. Diogenes Taschenbuch Nr. 22566 (1. Aufl. - München: König Verlag, 1973 unter dem Titel »1280 schwarze Seelen« - 1. Aufl. der überarbeiteten Übersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 266 S., 8.90 (D).
|
Jim Thompson: Muttersöhnchen Info des Diogenes Verlags: »Seine besten Geschichten gehen weit über das Genre hinaus, nicht nur weil sie vom Mord erzählen aus der Perspektive der Täter, sondern weil diese Täter sich zu ihren Taten eine ganze Philosophie erfinden, eine Theologie des Mordes und die Moral dazu.« Annette Meyhöfer / Der Spiegel, Hamburg Jim Thompson: Muttersöhnchen. (The Grifters, 1963). Aus dem Amerikanischen neu übersetzt von Andre Simonoviescz. Diogenes Taschenbuch Nr. 22765 (1. Aufl. - Frankfurt/M. u.a.: Ullstein, 1987 unter dem Titel »Die Abzocker« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 228 S., 8.90 (D).
|