|
-
Dick & Felix Francis:
-
Abgebrüht. (Dead Heat, 2007). Roman. Aus dem Englischen von Malte Krutzsch. Deutsche Erstausgabe. Diogenes, Leinen mit Schutzumschlag, 420 S., 21.90 Euro (D).
-
Petros Markaris:
-
Die Kinderfrau. (Palia, poly palia, 2008). Ein Fall für Kostas Charitos. Roman. Aus dem Neugriechischen von Michaela Prinzinger. Deutsche Erstausgabe. Leinen mit Schutzumschlag, 315 S., 19.90 Euro (D).
-
Georges Simenon:
-
Maigret erlebt eine Niederlage. (Un échec de Maigret, 1956). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Elfriede Riegler. Diogenes Taschenbuch Nr. 23849 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1957 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1978), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 49, 182 S., 9.00 Euro (D).
-
Maigret amüsiert sich. (Maigret s'amuse, 1957). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Renate Nickel. Diogenes Taschenbuch Nr. 23850 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1958 unter dem Titel »Maigret als Zuschauer« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1978), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 50, 184 S., 9.00 Euro (D).
-
Maigret auf Reisen. (Maigret voyage, 1957). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Ingrid Altrichter. Diogenes Taschenbuch Nr. 23851 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1959 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1988), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 51, 194 S., 9.00 Euro (D).
-
Maigret hat Skrupel. (Les scrupules de Maigret, 1958). Roman. Aus dem Französischen neu übersetzt von Ingrid Altrichter. Diogenes Taschenbuch Nr. 23852 (1. Aufl. - Köln: Kiepenheuer & Witsch, 1959 - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1989), Sämtliche Maigret-Romane Bd. 52, 193 S., 9.00 Euro (D).
-
Jim Thompson:
-
Der Mörder in mir. (The Killer Inside Me, 1952). Aus dem Amerikanischen neu übersetzt von Ute Tanner und Ulrike Wasel. Diogenes Taschenbuch Nr. 22508 (1. Aufl. - München: Heyne, 1970 unter dem Titel »Liebling, warum bist du so kalt?« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 233 S., 8.90 (D).
-
Getaway. (The Getaway, 1959). Aus dem Amerikanischen von Günther Panske, überarbeitet von Klaus Timmermann. Diogenes Taschenbuch Nr. 22509 (1. Aufl. - München u.a.: Bertelsmann, 1973 unter dem Titel »Getaway, deine Chance ist der Tod« - 1. Aufl. der überarbeiteten Übersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 220 S., 8.90 (D).
-
Zwölfhundertachtzig schwarze Seelen. (Pop. 1280, 1964). Aus dem Amerikanischen von E. R. von Schwarze, überarbeitet von Andre Simonoviescz. Mit einem Nachwort von Wolfram Knorr. Diogenes Taschenbuch Nr. 22566 (1. Aufl. - München: König Verlag, 1973 unter dem Titel »1280 schwarze Seelen« - 1. Aufl. der überarbeiteten Übersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 266 S., 8.90 (D).
-
Muttersöhnchen. (The Grifters, 1963). Aus dem Amerikanischen neu übersetzt von Andre Simonoviescz. Diogenes Taschenbuch Nr. 22765 (1. Aufl. - Frankfurt/M. u.a.: Ullstein, 1987 unter dem Titel »Die Abzocker« - 1. Aufl. der Neuübersetzung Zürich: Diogenes, 1992), 228 S., 8.90 (D).
|